Discussion about this post

User's avatar
Shon Pan's avatar

At least everything is directionally correct here.

Expand full comment
David K's avatar

Nitpick regarding the Chinese statement: "我们相信" means "we believe". The Mandarin term for existential risk is 生存性风险, at the end of the second paragraph. My Mandarin isn't great and I didn't read the whole thing, but I think the two versions are intended to be word for word translations and GPT-4 is completely off base here.

Expand full comment
9 more comments...

No posts